Основатель «Вечеров Английского Языка» рассказывает о своем независимом лекционном форуме и делится своим мнением о Москве
Антонина Фроленкова
«Вечера Английского Языка» (English Language Evenings (ELE)) – независимый открытый лекционный форум в центре Москвы. За семь лет здесь выступили 90 лекторов из 12 стран, среди них были послы, дипломаты, профессора, международные журналисты и главы общественных организаций. Основатель ELE – Стивен Лаперуз, эссеист и редактор, живущий в Москве, дал интервью нашему корреспонденту.
Откуда у вас появилась идея «Вечеров Английского Языка»?
На то были две главнее причины: во-первых, в калифорнийском городе Санта-Круз я много лет участвовал в еженедельных собраниях, на которых обсуждались самые разные темы. Это называлось «Пенни-университет» и пошло от старой британской традиции XVII века, когда люди собирались в пабах для обсуждения злободневных вопросов. Во-вторых, мне хотелось познакомиться с умными людьми, и я был уверен, что как носитель английского языка, вполне способен возглавить такие интересные мероприятия.
Как насчет аудитории ELE? Насколько она изменилась с тех пор, как вы возглавили форум?
В последние несколько лет наши лекции в Чеховском культурном центре привлекают людей, хорошо владеющих языком и желающих не просто получить дешевый урок английского языка, но провести вечер интеллектуального общения на английском. К нам постоянно приходят новые люди, есть и такие, которые посещают лекции регулярно и часто задают лекторам интересные и глубокие вопросы по самым разным темам. Это чрезвычайно важно, поскольку миссию ELE я вижу в том, чтобы познакомить выступающих с московской публикой, помочь им чему-то научиться друг у друга и способствовать развитию человеческих отношений.
Какие события в истории ELE стали для вас самими дорогими и оставили самое глубокое впечатление?
Вспоминаю, как австралийский поэт Дэвид Вонсборо, чьи выступления просто незабываемы, наполнил огромный конференц-зал Российской государственной библиотеки своим проникновенным голосом, в шутку заявляя, что желал бы получить докторскую степень в области психологии московского метро. Наш постоянный лектор Дэвид Файрстайн, одетый по-ковбойски, исполнял песни в стиле кантри, затем объясняя их культурное и социальное значение. Один пылкий ирландский националист чуть не разрыдался, рассказывая о резне XVII века. Культурный атташе посольства США Джон Браун рассказывал о психологии американцев. Нас очень тепло принимали в посольстве Ирландии. Вспоминаются прощальные выступления корреспондента Голоса Америки, президента Торговой палаты США, биография посла ЮАР… Большинство ораторов были интересными и яркими личностями, иногда их выступления были серьезными и глубокими, иногда веселыми и забавными, но почти всегда незабываемыми!
Вам удается приглашать известных, влиятельных, интересных и очень занятых людей…
Я просто говорю им, что «Вечера Английского Языка» – это скромный, но независимый общественный лекционный форум, и предлагаю выступить у нас. Большинство любезно соглашаются и с удовольствием приходят прочитать лекцию.
В одном эссе вы пишите о своем первом впечатлении от России: вы увидели, как люди читают стихи на Пушкинской площади в день рождения великого русского поэта. Как вы думаете, через десять лет, в 2016 году, будут ли москвичи так же вдохновенно читать стихи на Пушкинской площади, как и в 1986?
Конечно же, нет. Все социальные условия не будут этому способствовать. Мне кажется, что в советские годы душевная жизнь многих людей (в том числе тех, кто по природе не расположен к поэзии) была искусственно вытеснена в область литературы, музыки и т. п., поскольку внешняя общественная жизнь была такой серой, строго регламентированной и лишенной возможностей для самореализации. Теперь, когда в Москве можно делать почти все, что угодно… тот душевный накал, который я и другие иностранцы с восторгом наблюдали тогда, почти остыл. Разумеется, и в 2016 году еще останутся те немногие, кто сумеет выжить наперекор социально-экономическим условиям, для кого поэзия, кухонная философия и внутренняя свобода (почти забытое ныне понятие) будут по-прежнему важнее, чем шопинг, развлекательное телевидение, голливудские фильмы или последние модели мобильных телефонов. Но очевидно, что в 2016 все будет уже не так, как в 1986 году.
В каком месте вы чувствуете дух современной Москвы?
Например, если выйти на Манежную площадь перед Кремлем и посмотреть на строительную площадку, где когда-то стояла гостиница «Москва», можно увидеть гигантские рекламные лозунги. Если в дореволюционной России были православные иконы, а в России советской повсюду были развешаны лозунги коммунистические, то дух современной Москвы проявляется в этих бесчисленных рекламных плакатах и в том образе жизни, который они символизируют. Правда, на кремлевских стенах я рекламы пока еще не видел.
Что вам больше всего нравится в России?
Мне нравится душевная открытость русских людей – может быть, звучит банально, но это по-прежнему так. И как бы старомодно это ни прозвучало, я люблю глубокий, философский разговор… когда он еще возможен. Именно это я ценю в москвичах, а не то, как они копируют Запад.
Я могу прекрасно обойтись без ресторанов с плохо говорящими по-английски официантами, но меня интересует все по-настоящему русское, что можно найти только в России. А иначе, зачем здесь жить?
ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ
Стивен Лаперуз
Дата рождения: декабрь 1952;
Получил степень бакалавра в области религии и философии в 1977 году,
Получил степень магистра в области истории идей в 1981 году (Антиохский Колледж).
Впервые посетил Россию в 1986 году.
Переехал из Калифорнии в Россию в 1994 году.
Автор книги «К духовному единению Америки и России» (1990).
Редактор в газете English (приложение к газете «Первое сентября»).
Личный сайт Стивена Лаперуза «Американские Размышления»: www.americanreflections.net
Сайт English Language Evenings: www.ELEMoscow.net